AZCMS
AZCMS AZCMS AZCMS
 

This email address is being protected from spam bots, you need Javascript enabled to view it به وب سایت ادبی - تحقیقی رضا همراز خوش آمدید. لطفا با درج نظرات و پیشنهادات خود ما را در پربارتر نمودن این وب سایت یاری نمائید. This email address is being protected from spam bots, you need Javascript enabled to view it

 
 
AZCMS AZCMS AZCMS
AZCMS AZCMS AZCMS AZCMS AZCMS AZCMS AZCMS AZCMS AZCMS
 

منوی اصلی سایت

ورود به سایت






كلمه عبور را فراموش كرده ام
ايحاد نام كاربري در سایت

خبرخوان ها

   

«دبنگ» ها و القاب تبریز
نوشته شده توسط عباس جوادی   
30 فروردين 1394 ساعت 05:14

دبنگ بر وزن جفنگ يعنى آدمى كه جدى نيست بلكه اكثراً در حال شوخى و بند كردن به ديگران است. دبنگ كسى است كه نه فقط شوخ  بلكه كمى بيشتر از شوخ باشد، آدم دبنگ ميگويد و ميخندد، سر به سر ديگران ميگذارد، مردم ديگر و زمين و زمان را با لحنى آرام و شوخى آميز مسخره ميكند و حتى باعث رنجش آنها ميشود. اين موضوع در گذشته در تبريز باعث زد و خورد و دعوا هم ميشد. ولى ما تبريزى ها احتمالا چون راه گريزى نداشتيم به آن عادت كرده بوديم و حتى خيلى ها هم اين را در دوره ايكه تفريح زيادى هم نبود وسيله تفريح و بگو و بخند خود كرده بودند. تا جائيكه ميبينم آثار اين عادت و خُلق و خوى هنوز در بسيارى تبريزى ها مانده است. غير تبريزى ها اكثراً اين نوع سربسر ديگران گذاشتن و باصطلاح شوخى را نميفهمند و آنرا اغلب زياده روى در شوخى و حتى گاه بى تربيتى مينامند

اول به این یادداشت و این فهرست القاب توجه فرمائید که دوستی با ابمیل فرستاده اما گردآورنده اش معلوم نیست، حد اقل من نمیشناسم:

ارسال نظر | بيننده: 13

ادامه نوشتار
 
دکتر ابراهیم امین سبحانی. دانشمندی زمین شناس از تبریز
نوشته شده توسط فرزاد قریب   
29 فروردين 1394 ساعت 05:11

مرحوم دکتر ابراهیم امین سبحانی در تاریخ 16 اسفند ماه 1316 در تبریزو در خانواده ای مذهبی متولد شدند .نام پدر بزرگوارشان محمد علی و نام مادرگرامیشان ربابه بوده است  . آقای دکتر دارای 3 برادر و 2 خواهر بوده اند .

   تحصیلات مقدماتی و دبیرستانی را در همان شهر به پایان بردند و دیپلم طبیعی خود را دریافت کردند ، دراین دوران پدر بزرگوارشان دعوت حق را لبیک گفتند . به دلیل علاقه به رشته حقوق و زمینه کاری برادر بزرگشان که لیسانس حقوق بودند ،با تلاش موفق به گرفتن دیپلم ادبی نظام قدیم نیز شدند اما براثر تحولات اجتماعی و اقتصادی آن دوران دکتردر جهت خدمت به فرزندان این سرزمین تغییر عقیده داده تصمیم می گیرند در آموزش پرورش آن دوره در سمت مدرس زبان فرانسه خدمت کنند . دکتر امین سبحانی در سال 1338 مدرک کارشناسی زبان فرانسه( علوم تربیتی ) را از دانشکده ادبیات تبریز اخذ نمودند .

ارسال نظر | بيننده: 23

ادامه نوشتار
 
حکیم هیدجی نین یاشایشی ایله اثرلری
نوشته شده توسط م- کریمی   
28 فروردين 1394 ساعت 08:54

حکیم هیدجی، آذربایجانین گؤرکملی شاعیری، عالیمی و ده­یرلی فیلسوفی کیمی کئچن یوزایلده ادبی، اجتماعی و فلسفی اثرلرین یازماغیلا اؤلکه­میزین اجتماعی – سیاسی اولای لاریندا اشتنراک ائده­رک اوچ دیلده – فارسیجا، تورکجه، عربجه – مختلیف ساحه­لرده اؤز قاباقجیل گؤروشلرینی و دوشونجه­لرینی آچیقلایاراق، جامعه­نین فعال قوه­لرینی ده دوزگون صورتده آچیقلامیشدیر.[1]

 

 بو ده­یرلی عالیمی، گؤرکملی شاعیری و دوشونجه­لی فیلسوفی تانیماق اوچون المیزده اولان قایناقلار بونلاردیر:

    الف ) مدرس تبریزی­نین "ریحانه الادی "اثری­نین دؤردونجو جیلدی.

    ب) مجتهدی­نین "رجال آذربایجان در عصر مشروطیت" اثری

   ج)  عالیمین اؤز اثرلری

    د) عالیم حاققیندا یازیلان یوزلرجه چاغداش مقاله­لر[2]

   حکیم هیدجی­نین اثرلری و شعر دیوانی دؤنه­لرله چاپ اولوب و جامعه­میزده یاییلیبدیر.

 سئویندیریجی حال بودور کی شاعیرین حیاتی، دوشونجه­لری و اجتماعی دوروشو، هابئله سیاسی گؤروشو و ادبی باخیشی کامیل صورتده عالیمین اثرلرینده اؤزونو گؤسته­ریر.

ارسال نظر | بيننده: 37

ادامه نوشتار
 
دوقتور سيد محمدحسين‌ مبيّن‌ (شيمشك‌)اوچون
نوشته شده توسط دوقتور علي‌ اكبر ترابي‌ (حاللاج‌ اوغلو)   
27 فروردين 1394 ساعت 08:54

شيمشك‌ ائلديريم‌ دئمكدير. شعرده‌ شيمشك‌ تخلص‌ ائدن‌ بير عومور يورولمادان‌ باباباغيندا خسته‌لره‌ طبي‌ خدمت‌ و يارديم‌ گوسترن‌ ايللر بويو عاطيفه‌،محببت‌، اينسانيت‌ كشيگينده‌ دايانان‌ و حال حاضيرده‌ اوز مطبینده خسته لره ریاسیز معالجه ائدن حورمتلي‌  طبیب و شاعير دوقتور سيدمحمدحسين‌ مبين‌ و اونون‌ سئوديگي ‌ايش‌ و خدمت‌ يئري‌ حابئله‌ بابا باغیندا ياشايان‌ پاك‌ قلبلي‌ مريضلري‌ عزيزله‌ين‌ اينسان‌ سئورلرحاقيندا بير نئچه‌ حقيقت‌:

«باباباغي‌» ندا نه‌وار؟

اي‌ بابا بير دئه‌ گوروم‌ باغدا نه‌وار؟

داغ‌ دومانليق‌ دي‌ هله‌؟

چشمه‌ بولانليق‌ دي‌ هله‌؟

«دخمه‌ قارانليق‌ دي‌» هله‌؟

                                دوغروسو باغدا نه‌وار؟

 

ارسال نظر | بيننده: 54

ادامه نوشتار
 
گفتگو با رضا همراز به مناسبت انتشار کتاب «ستاره ناهید آذربایجان»
نوشته شده توسط احسان شامی   
25 فروردين 1394 ساعت 23:02

افراد بومی آگاه، صلاحیت بهتری در روایت تاریخ دارند

اشاره: در ماه های پایانی سال 93، کتابی به پیشخوان کتابفروشی ها آمد که یادآور تلاش های صادقانه یکی از مطلع ترین و صالح ترین مورخان تاریخ آذربایجان بود که با پرداختی دقیق و نزدیک به واقعیت در تلاش برای زدودن غبار ابهام از تاریخ مشروطه به عنوان سرمشق تحرک های آزادی خواهانه کوششی ماندگار کرد. مرحوم عبدالحسین ناهیدی آذر سال گذشته چهره در نقاب خاک کشید و تبریز یکی از اعتبارهای فرهنگی و تاریخی خود را از دست داد. میراث ناهیدی آذر چند ده کتاب ارزشمند و ده ها مقاله ماندگار بود که به تشریح مشروطه می پرداخت و جنبه های بومی و محلی آن و نیز جایگاه طبقات اجتماعی مختلف را در به ثمر رسیدن آن را تبیین می ساخت.

رضا همراز روزنامه نگار و مورخ تبریزی کتاب «ستاره ناهید آذربایجان» را تدوین و چند مقاله منتشر نشده و اثر دست اول از وی را منتشر کرد. او مدیر سایتی به نام خودش است (http://rezahamraz.com/) که ضمن میزبان بودن بر بسیاری از صاحب قلمان حوزه فرهنگ و تاریخ تبریز، به عنوان یک سایت قابل اعتنا برای پژوهش های تاریخی به شمار می رود. این کتاب توسط نشر اختر منتشر و به مخاطبان عرضه شد. این گفتگو ما حصل یک دیدار صمیمی با رضا همراز در یک شامگاه زمستانی است.

احسان شامی

نظرات (1) | بيننده: 165

ادامه نوشتار
 
ناغيل¬لار« گوٍنئي بؤلگه¬سي روايتلري¬ اوٍزره »
نوشته شده توسط ح. م. « گوٍنئيلي »   
25 فروردين 1394 ساعت 05:17

 ناغيل­لار

ائل بيليملري­نين تانينميش قوْللاريندان بيري اوْلان ناغيل­لار چوْخ اوزاق كئچميشلرده ياشاميش خالقلارين نئجه ياشاديغي، نه­لره سئوگي بسله­دييي، نه­لردن چكيندييي، نه­لره اينانديغي، تاپينديغي، نه­لردن يارديم ديله­دييي، عاييله قورولوشو، معيشت طرزي، باشقا خالقلار ايله داورانيشي و ساييره­نين اساسيندا يارانميش، اصلي اوْنورقا و دورومونو ساخلاياراق، زامان سوٍره­سينده گليشميش؛ بير سيٌرا يؤنلريني ساليب ايتيرميش، بير چوْخ شئيلر تاپميش، داها دوْغروسو، زامان كئچديكجه موٍعاصيرلشميش و گليب بو گوٍنوموزه چاتميشلار.

بو فيكير ايله راضيلاشيريقسا، دئيه بيلريك كي: هر ناغيلين چئشيتلي واريانتلاريني يان- يانا قوْياراق آراشديرماقلا، او ناغيلي يارادانين اصل مقصديني، نئجه احوال- روحيه­يه ماليك اوْلدوغونو، حتّا هانسي دؤورلرده ياشاديغيني دا بير قدَر بللي ائتمك اوْلار؛ نييه كي، هر اثر اؤز زاماني­نين ايستك­لرينه گؤره يارانير، هم ­ده ياراديجي­نين روحي، اخلاقي، ديني اؤزَلليكلريني، دوٍنيا گؤروشونو داشيماقدادير.

ناغيل­لاري چئشيتلي بؤلگولره بؤلمك اوْلار. اؤرنك اولاراق:

معيشتله باغلي ناغيل­لار.

طبيعت و حئيوانلارلا باغلي ناغيل­لار

دئولر، پري­لر و خارق العاد قووّه ­لرله باغلي افسانه ­لر

.افسانه ­لر و بونلار كيمي بو گوٍنگو اؤلچو- بيچي­لرله اويغون گلمه­ين ناغيل­لار، بلكه ­ده داها درين تاريخه ماليك اوْلان ناغيل­لار اوْلاراق، چوْخ قديم دؤورلرده باش وئرميش تاريخي اوْلايلارين گؤرونوشودولر كي، زامان اوزونو بعضي جهت­لري تحريف ائديله­ رك، بو گوٍن افسانه كيمي گؤز اؤنونه چيٌخيرلار!

ارسال نظر | بيننده: 37

ادامه نوشتار
 
«رساله‌ای در میترائیسم»
نوشته شده توسط میر علی سید سلامت   
24 فروردين 1394 ساعت 05:13

«میترا، چون به سخن درآید، مردم را به کار در می‌انگیزد. میترا زمین و آسمان هر دو را نگاه می‌دارد. میترا با چشمانی که هرگز بسته نمی‌شود. می‌نگرد». 

ریگ ودا

  میترائیسم جزو مقولاتیست که در دنیا صاحب نامان زیادی در مورد آن، قلم‌فرسائی کرده‌اند. اغلب این صاحب نامان، بدون اطلاع از منشأ، زمان، مکان و آفرینش آن از دور دستی بر آتش داشته‌اند و بعضاً دریافت‌های حسی خود را، به نحوی از انحاء منسوب به این و آن که دلخواهشان بوده، نموده‌اند. آنهائیکه به این آتش از نزدیک دسترسی و حصه‌ای از آن را برده‌اند، با ادعای آفرینش، تملک و مصادرة آن بیراهه‌ای را رفته‌اند که، پیدا بودن دم خروس حتی آنان را به هراس نیا‌نداخته و در ادعایشان پای فشرده‌اند. مثلاً: یونان، از این آتش، دوبار، حصه‌ای را صاحب شده است و هر دوبار، با تلاش زیاد، رنگ و روی یونانی به آن زده است، اما هر دو بار علائم، محل، نشانه‌ها زمینه‌ ایرا فراهم نموده است که آثار منشأ و مبدأ آن و فاصلة عظیم زمانی آن، هنوز بعد از گذشت چندین ده‌هزار سال هویدا و آشکار است.

میترائیسم با تغییر نام میثرا و میترا به میتراس (Mithras) و شکل و بعضاً متن و سنگ نگاره‌ها، به مالکیت ملت و قوم غیر منشأ و مبدأ نمی‌آید. علت هم معلوم است، این مقوله و اپیزود، پاره‌ای از مجموعة اساطیری است که گویش‌های مختلفی از آن ناشی از شکل‌بندی‌های مختلف اجتماعی و اقتصادی و تظاهرات مختلف در عادات، رسوم، روزمرگی انسان، از سپیده دم آغازین انسان شدن، هنوز باقی است.

ارسال نظر | بيننده: 70

ادامه نوشتار
 
ترافیک نام های ترکی درکتاب «نزهه الانام فی تاریخ الاسلام»!
نوشته شده توسط دکترحسین فیض الهی وحید   
23 فروردين 1394 ساعت 12:17

  ترکان بعد از قبول اسلام طولی نکشید که در جنگ های صلیبی رهبری امت اسلامی را در دفاع از سرزمین های اسلامی بدست گرفته  و با ایثار و فداکاریها و جانفشانی های خود ملقب به «سیف الاسلام »(شمشیر اسلام )گردیده و به زودی با گرفتن زمام امور خلافت  اسلامی به قدری در حوادث ووقایع گوناگون جامعه در رسته های مختلف حضور یافتند که ما در مطالعه ی کتب تاریخی با «ترافیک نام های ترکی »مواجه هستیم . چه نه تنهاه در گوشه و کنار و مرکز و غیر مرکزی از سرزمین های خلافت اسلامی اعم از عباسی ،مملوکی و عثمانی در تحت اداره ی این امیران وحاکمان و سلطانان و پادشاهان ترک بود بلکه دولت ها وامپراتوریهایی در خارج از حوضه ی خلافت اسلامی از قبیل امپراتوری بابریان  در هند و امپراتوری قره خانان درچین  و دولت ترک بلغار درروسیه وامپراتوری خزر در حوضه ی دریای خزر و دهها دولت در اقصا نقاط آسیا و اروپا و افریقا تشکیل  و موجب حوادث تاریخی شده اند که اگر کسی اندک آشنایی به زبان ترکی نداشته و از ملیتی دیگر بوده باشدکه اندک«تعصب شعوبی»هم  داشته باشد در مطالعه ی کتب تاریخی به ناگهان دچار سکته ی قلبی یا مغزی شده و قبل از اتمام کتاب ، خود تمام می کند ! در این رابطه است که فرموده اند:«الحسود ،لایسود». در مثل نیز آمده است:« حسود ،هرگز نیاسود» یعنی نوشتن واژه ی  معمول و متداول «آرامگاه !» در روی سنگ قبرآن فردِی که به  این مرگ مفاجات (ناگهانی) دچارشده،شاید در حد «آرامش به بازماندگان !» باشد ، نه ایشان که سر و کارش با «کرام الکاتبین» است!!

نظرات (1) | بيننده: 460

ادامه نوشتار
 
دوقتور سلام‌الله مددزاده « جاويد»
نوشته شده توسط اصغر فردي   
22 فروردين 1394 ساعت 01:45

ظرافت اولاراق اونا صوروشارديم: آقاي دكتر حضرت آدم‌ده يادينيزا گلير؟ اودا نقدر آز گولن و جدي اولسادا گولمگه باشلاردي. منه خصوصي حرمتي و علاقه‌سي واريدي. سيگاردان يامان آجيغي گلردي و قوخوسونو او دقيقه سئزردي.

اونو ايلك دفعه 1355 اينجي ايلده بايرام تعطيلاتيندا يحيي‌ميرزا آرين‌پورون ائوينده گؤرموشدوم. آرين‌پور معاصر تاريخي اووجونون ايچي كيمي تانيديغي اوچون جاويدين جمادي‌الاوليني ائله بيليردي كي بعضاً حتي اؤزونون‌ده اونوتدوغو خاطره‌ني او يادينا صالاردي. بو مبالغه دگيل؛ گويا دكتر جاويد حقينده يازيلان مونوقرافي‌لرده و يا جاويدين اؤز يازديغي خاطره‌لرينده اونون لاهوتي‌ايله بيرليكده آراز چايي‌ندان نخجوانا قاچديغي باره‌ده سهو معلومات وئريلميش‌دي. آرين‌پور دكتر جاويده پينيكه اولاراق دئدي كي سيز نخجوانا قاچاندا لاهوتي سيزين‌له بيرليكده دگيلدي و او باشقا سرحددن شوروي‌يه قاچدي. جاويدده تصديق‌له‌دي و دئدي كي:

«منيم يانيم‌دا آلتي نفر ژاندارما دعواسي‌نين اشتراكچيسي واريدي و من اونلاري سوئته قاچيرتديم. من اونلارا واسطه اولماسايدم سووئت سرحدچي‌لري هئچ اونلاري بوراخمازدي لار. من اسماعيل علي‌اف آدلي «گ. پ. او»  نون تبريزده كي نماينده‌سينه خواهش ائله‌ديم كي بيزيم سووئته قاچماق ايسته‌ديگيميزي عاجلاً مركزه اعلان ائتسين و او صاغ اولسون آخشاما قدر مساعد جواب وئردي و بيز گئجه‌ايله يولا قويولدوق سحر سحر سرحددن چيخا بيلديك آنجاق مرحوم لاهوتي هله ائله بيليردي كي باكي مساوات‌چي‌لارين الينده‌دير و قيزيل اوردو نريمان نريمانوفون اؤنچولوگو‌ايله باكي‌يا گيرسه‌ده هله انتظامي الينه كئچيره بيلمه‌ميش‌دير. او هله 28 اپرئل‌دن او وقته قدر سووئتين آذربايجان‌دا استقراريني يا اينانماميش‌دي يا دوغرو خبر آلا بيلمه ميش‌دي.

 

ارسال نظر | بيننده: 78

ادامه نوشتار
 
بير باياتي‌نين يارانيشي
نوشته شده توسط صمد چایلی   
21 فروردين 1394 ساعت 07:52

او گوندن، اون ايلدن آرتيق زامان سوووشوبدور. ايش يئريمده ايشله‌يه. ايشله‌يه،‌ گؤز ايشيغيمن آزالماغين آنا بيلديم. او آن‌لار اوره‌ييمه دوشن اوشوتمه،‌ ائله گرگين، ائله آغير اولدو كي، اؤز ـ اؤزومو ايتيرديم. آخشام اولان كيمي، كؤوره‌لميش كؤنلومون سؤزونه باخيب، دكتر آرخاسينجا يولا دوشدوم. ايلك «دكتر» معاينه‌دن سونرا، بير آيري دكتره گئتمه‌‌گيمي، خواهش ائله‌دي. اوندان سونرا كي گون، آيري دكترين معاينه اوتاغينا وارديم. او، زماني چوخ يوباتميسان دئيه، ايسته‌دي كي، بايرام گونلري سوووشان كيمي، بيرده معاينه اولام. دئمك، دكتره گئتديگيم گونلر، ايل آخير گونلري ايدي. اونا گؤره‌ده، بير آي دايانمالي ايديم. ايكينجي دؤنه، فروردين آيينين اورتاسي گونلر ايدي. دكتر مطبي يولو اوسته، سئوديگيم بير كتابي آليب، سونرادا معاينه‌يه گئتديم. دكتر، گؤزومه قطره ساليب، نئچه دقيقه ايله‌شين دئيه، اليمده كي كتابين آدين سوروشدو. من ايسه جاواب وئره‌ر ايكن،‌ كتابي باغيشلاماق ايسته‌ديم. دكتر، ساغ اول دئييب، مني گؤزله‌مه اوتاغينا يولا سالدي.

نظرات (1) | بيننده: 74

ادامه نوشتار
 
زن آذربایجان، ستون خیمه خانه است!
نوشته شده توسط باقر رشادتی   
20 فروردين 1394 ساعت 14:00

بلحاظ اینکه بنده حقیر از عنفوان جوانی علاقه مند بکتاب و کتابخوانی بودم و بیشتر دوست داشتم ابتدا شناخت کارآمدی از فرهنگ و ادبیات سرزمین مادری خویش، فراچنگ آورم، تهیه و مطالعه کتابهایی از جنس (سلام بر حیدربابا) و (زنان ایران در جنبش مشروطه) جزو الویتهای آغاز راهم بودند. بی اغراق گفته باشم لذت خوانش و مرور این دو کتاب، همواره به کام دل من بوده است!

با استاد شهریار کم و بیش آشنا بودم اما با استاد ناهیدی آذر، هیچ شناختی نداشتم هر چند اغلب و بیشتر نوشته هایش را می خواندم!

درنگ در بازخوانی (نهضت مشروطیت ایران) گویای دو واقعیت انکار ناپذیر می باشد که همه ی اهل قلم، تاریخ نگاران و سیاسیون معاصر، به آن مقر بوده و اذعان دارند:

1-  پیش گامی و نقش بی بدیل اهالی آذربایجان در پایداری و مقاومت سر سختانه اشان در به سرانجام رسیدن ((انقلاب مشروطیت ایران)).

ارسال نظر | بيننده: 110

ادامه نوشتار
 
لهجه‌ی تبریز از دیدگاه زبانشناسی
نوشته شده توسط دکتر حسین محمدزاده صدیق   
19 فروردين 1394 ساعت 05:10

لهجه‌ی تبریز یکی از لهجه‌های زبان ترکی آذری و لهجه‌ی کبار این زبان است که تاریخی بسیار کهن دارد و پیشینه‌ی آن را باید در ماورای تاریخ و در سنگ نبشته‌هایی که اخیراً در اطراف گؤی مسجد یافت شده است، جست‌وجو کرد.

آنچه که بر ما مسلّم شده است، سنگ‌نبشته‌های یافت شده در این منطقه به الفبای گؤگ تۆرک Göy Türk و به گویش کهن ترکی تبریز نگاشته شده است.[1]با توجه به پیشینه‌ی 3500 ساله‌ای که بر این سنگ‌نبشته‌ها تخمین زده شده، پس از قرائت و انتشار متن آن‌ها، خواهیم توانست به تدوین علمی تاریخ این لهجه بپردازیم. فعلاً نخستین اثر مکتوب دوره‌ی اسلامی که از این لهجه در دست داریم، ترجمه‌ی ترکی عهدنامه‌ی مالک اشتر با عیسویان است که در سال 447 هـ .  در تبریز نگاشته شده است.[2] لهجه‌ی تبریز در میان همه‌ی لهجه‌های ترکی آذری ممتاز است و همگان آن را لهجه‌ی خاص اقشار ممتاز جامعه‌ی آذریان به حساب می‌آورند.

ویژگی‌های آوایی لهجه‌ی تبریز

1 –  توصیف آوایی آواك‌ها

در این مقدمه سعی می‌کنم که ویژگی‌های آوایی لهجه‌ی تبریز را باز نمایم. در زیر نخست به توصیف آوایی آواک‌ها و واک‌ها می‌پردازم و پس از به دست دادن برخی قواعد ذاتی آوایی لهجه‌ی تبریز، یک هزار لغت گردآوری شده از سوی کوئیجی هانه‌دا را خواهم آورد

در لهجه‌ی تبریز آواک‌های زیر موجودند:



[1] برای آشنایی با الفبای گؤی تۆرک نگاه کنید به: محمدزاده صدیق، حسین. سه سنگیاد باستانی، تبریز: نشر اختر، 1386.

[2] عهدنامه‌ی مالک اشتر با عیسویان، با مقدمه و تصحیح: دکتر ح. م. صدیق و ابراهیم رف‌رف، تهران: 1379.

ارسال نظر | بيننده: 249

ادامه نوشتار
 
<< << < < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > > >> >>

صفحه 1 - 12 از 1356
   

تصاویر

آمار سایت

 

 

معرفی کتاب

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
AZCMS AZCMS AZCMS AZCMS AZCMS AZCMS AZCMS AZCMS AZCMS
AZCMS AZCMS AZCMS
 
   
 
AZCMS AZCMS AZCMS
AZCMS AZCMS AZCMS
   
AZCMS AZCMS AZCMS